Странные дела

cattelein

Colombina
Миротворец
Сообщения
2.820
Достижения
1.115
Награды
1.550
hrl3tpD.png


image.png
image.png
NYlTK3Y.png
1.png
2.png
image.png
3.png
1.png
4.png
E5PLNNQ.png
gVd4WDg.png



680-oooo-plus.png

Добро пожаловать в мир, где творятся странные дела!

Для начала хотелось бы сделать небольшой анонс: так как это чистое, новое сохранение (а мысли по этому поводу грязные), иначе говоря, всё безобразие, наляпанное разработчиками, пока так и ходит по симс-миру, я начинаю свой рассказ с небольшого городка – а именно Стрейнджервилля.

Давайте определимся, где мы?

Город находится предположительно в штате Аризона, юго-запад США – об этом говорят скалы характерного красного оттенка и кратер – Аризонский кратер. Так как климат в этом штате весьма различается от региона к региону и больше похож на Нью-Мексико – даже зима в Стрейндже не зима – то будем считать, что действие происходит на низких высотах. Цветок-символ штата – кактус, красующийся на заведении «Восемь склянок», хотя какие склянки могут быть в сухопутном штате?

(Несмотря на то, что экономическое состояние штата не так дурно, как хотелось бы видеть разработчикам и некоторым игрокам, предположим, что город в состоянии стагнации из-за кризиса градообразующего предприятия)

История берёт своё начало не в разгар загадочной эпидемии, а уже после её завершения. Самое страшное, что есть на этой планете, дорогие мои, это мы с вами, люди.
У истории есть несколько самоограничений: не будет потусторонних событий/существ, из чертовщины только сторонние лица-приверженцы симгуру-моды. Больше реалистичности богу реалистичности!
В каждой семье я буду проводить столько времени, сколько потребуется для изложения законченного эпизода из их жизни. Мы будем иметь дело со смесью стандартных игровых семей и логически додуманных.
Итак, начнём!
Семья Сигворт.
В кратком описании-предыстории мы видели, что Джесс Сигворт перевели на базу Стрейнджервилля, и её поведение странно изменилось, озадачив и мужа, и дочь.

А что произошло на самом деле?

Джесс действительно оказалась в рядах подразделения, расквартированного в Стрейндже, и поведение её полностью оправдывается армейским укладом жизни. Безумно ранние подъёмы, чтобы успеть на мотовоз, который доставит вас на полигон – а база находится на приличном расстоянии от жилых территорий. Проблемы с начальством? Сколько угодно. Профанация вместо работы? Пожалуйста. Мартышкин труд для офицера? Обращайтесь в любое время!
Дилан недолго сидел без дела: он быстро занял своё место в рядах активистов, которые пытались поставить город на ноги, и работает в благотворительной организации. Это не особо денежное предприятие, поэтому дома он нашёл применение своим навыкам плотника и столяра, создавая довольно занятные сувениры и вещицы для туристов, нахлынувших в город после старательно раздутого скандала на химической фабрике. Обыватели считают, что это – второй Розвелльский инцидент, и горят желанием селфиться на фоне временно простаивающих цехов. Патруль только и успевает вежливо конвоировать любителей тайн за пределы предприятия. Дилан Сигворт – кость в горле для семьи Розвелл, вернее, для Теда, учредителя и главы химической фабрики.
Криста растёт смышлёной девчонкой, истинной американкой – однако не той, для которой весь мир сжат до размеров её собственной страны. Отец и мать старательно выкорчёвывают невежество и незнание дочери. Джесс, конечно, хотела бы проводить больше времени с Кристабель, но служба и карьерный рост, влекущий за собой ненормированный рабочий день, заставляют её возвращаться уже тогда, когда дочь сонно воркует со своим хомячком, прежде чем улечься спать. У девочки много дел в её пока что, в общем, маленькой жизни: школа, школьные проекты, скаутский кружок – Дилан весьма одобряет увлечения Кристы. Ей, конечно, хочется в город покрупнее и позеленее, да хоть в Оазис Спрингс в западной Небраске, куда они ездили разок с родителями, но мама и её работа…




Джошуа Мерсер. Copycat
Джонни Зест. Give zest to my life
Джонни Зест. Summer is here once again
Джонни Зест. Faith in the sound
Джонни Зест. The best even at your worst
Зест. Я был слеп и не мог видеть
Зест.You say hello and then I say I do
Бонус: stream ft. Lee&Bret
Зест.If it ain’t love
Зест.Feel the thunder
Зест.Six blade knife
Зест.Hit me with your eyes so sweetly
Бонус: stream ft. JZ&KO
Зест.I’m (your) audioslave
Зест.Bad romance
Зест. Come what may
Зест. Лошадью ходи, лошадью
Зест. Show me how to live
Зест. Shine on you crazy diamond
Мерсер. Summertime sadness
Хантингтон. Raindrops keep falling
Зест. Time to say goodbye
Флоренс Дэй. Get off
Бонус. Зест. All the sadness you feel
Мерсер. Лицом к лицу – лица не увидать
Флоренс Дэй. I believe in miracles
Флоренс Дэй. White rabbit
Флоренс Дэй, We say goodbyes
Флоренс Дэй. Скелеты в шкафах
Флоренс Дэй. Шило в мешке
Флоренс Дэй. Stein um Stein
Санни Аллен. Весна-лето, флешбек
Джонни Зест. Хеллоуин
Флоренс Дэй. Прочитанные книги
Джонни Зест. NYC
Зест. Saved in drafts
Зест. Underneath the Xmas tree
Зест. Many times, many ways
Малк. In the city jungle
Малк. Wishful thinking
Малк. Mannish boy
Малк. Keep on running
Малк. Ваша популярность растёт
Малк. La receta
Малк. Prince Ignorant
Малк Ландграаб. Is this..
Зест-Малк. На пути в Бри-Бей



 
Последнее редактирование:

cattelein

Colombina
Миротворец
Сообщения
2.820
Достижения
1.115
Награды
1.550
Спойлер

Сага о Лунвике. Бродячий цирк

Утро в городских предместьях, как всегда раннее — особенно для тех, кто пошёл сменять уставших ночных сторожей — оглашалось не пением птиц: пернатые умолкли, едва заслышав женский голос на пределе визга.

— Мы имеем право или нет?! Почему какие-то колдуны могут нас выгонять из законного цветка?! — кричала пока невидимая из-за высоких кустов женщина.

Эрин вздохнула, вытирая лицо грубой тканью, и смахнула колдовство, возвращая струйку воды в таз для умывания — до этого волшебство заставляло холодную после ночи воду бежать колесом, переливаясь радужными искрами в лучах утреннего солнца. К сожалению, горожане и здесь косо смотрели даже на такую красоту: в предместьях жили преимущественно люди, не волшебники.

На тропинке, ведущей к лагерю циркачей, показались двое: высокая худая женщина с измождённым лицом, тащившая подмышкой увесистый с виду потрёпанный портфель, и возмутительница утреннего спокойствия, продолжавшая жаловаться на ходу — точнее, на лету, потому что это была фея.

— Я работаю день-деньской! Плачу налоги в казну! — не унималась она. — Кто им виноват, что они со всей своей магией не могут спать в цветах?

Чиновница поздоровалась с Эрин, сразу выступившей вперед, и осведомилась, не проживает ли здесь ведьмак, высокий крупный мужчина, тёмные волосы, бородатый…

— Грубиян!

…в остальном без особых примет?

Эрин огляделась. Недавнего пришельца, который наверняка и был этим ведьмаком, нигде не было видно — либо ещё не вернулся с ночной вылазки, либо схоронился. В любом случае, разбираться лучше было без него.

— Живёт один, но сейчас его здесь нет, — наконец ответила она, делая приглашающий жест к своему домику, — не хотите присесть и выпить бодрящий настой? Только травы, никакой магии.

Чиновница молча пошла по дорожке, и фея за ней, готовая чуть ли не усесться ей на плечо, как попугай у пиратов.

Эрин мудро предложила уже усевшейся за стол чиновнице вина и терпеливо выслушала историю обвиняемого — служительница довольно быстро уступила роль рассказчика пострадавшей фее.

— Отнесла я последнее письмо в Кудыкин угол, а это, знаете, путь неблизкий, устала! Даже у природы иногда заканчиваются силы, — не преминув глотнуть вина, жаловалась фея. — Прилегла я поспать, выбрав цветы подальше от дороги, и только уснула!

Она гневно хлопнула весь стакан, подчёркивая коварство нападавшего.

— Как чувствую, трясётся бедный мой кустик, и сил у меня не осталось держаться…

Чиновница подперла рукой голову, постукивая пальцами по столу всё медленнее и медленнее.

— Грянулась я оземь, со страху едва за зверя его не приняла!

— За зверя? — Эрин покачала головой, выдавая свою обеспокоенность за сочувствие бедной почтальонше.

— Шерсть дыбом, уши торчат, морда… бородатая такая.

«Отсюда точно уши Грега торчат», — досадливо подумала предводительница циркачей.

i2FeHhs_ryqpnzGI2qxOdwRYmAJUyE1MhQwXWNGyCoxT6YesJpQe2QJzLCY6OeI1AEpDD_h4vOYj9-s-IYgJ6bZ6.jpg


— Как взялся он мой кустик трусить! Все цветочки пообрывал, плакал мой сон!

sX3uErDk_7J470iYBzIAbR5VxAu2wwrbOm3GD-kp78Bl0cvsCMrlYQBj597w0L84FWvX6G9aVoO_GcPsQbklcBgh.jpg


— Вы дальше говорите, сударыня, — подала голос чиновница. Фея смутилась на мгновение.

— Ну, я ему пыльцой в морду сыпанула, — гораздо тише заговорила она, отводя взгляд, — я ж испугалась! Обычно люди от такого сами пугаются…

— …и становятся с палец ростом, — строго добавила служительница. — О ваших проделках мы позже поговорим.

— А я что?! Тем более что пыльца на этого кабана не подействовала! Прошу и это занести в протокол!

— Так зверь кабаном был?

— Да нет же, мужиком… мужчиной.

IhcCeUyqyqw26PySq1nq4QfQInDvohLw9Xukqtgo8hOW_zQMNi3WCHhJgbODkctS2C54VwkWxRdUW_Yt4u0OEtX5.jpg


— Вы потом опять попытались применить самооборону, — бесцветно продолжила чиновница.

qfvNkLmmELWSiMomiSQrsPJVX7b3uXxOyTn9R295IAZ5wEmy8IhfHL9_jI7K4aw5KbZkjS-nnzRkA2YXm6x6NY9Y.jpg


— Конечно! — уже без капли сконфуженности подхватила фея, — только ему всё это как слону дробина, посмеялся надо мной, и всё!

«Кабаны, слоны… Дева Многоликая, и всё это один ведьмак».

— Штраф за собирательство ценных трав в заповедном лесу, — чиновница протянула листок Эрин, — с гражданкой советую прийти к примирению.

Кошель на поясе стал немного легче — да и на душе у Эрин тоже полегчало. Грег отлично охотился, и бродяги никогда не голодали, даже если городские лавочники отказывались торговать — и воровать теперь приходилось меньше. Следовательно, и рисковать тоже.

Элриндел, наверное, не согласился бы.

HBDkEcjwFRW0QVc5-WDp3v-6WMd9-3rSd8fkfiBBaInvsrdGgAPi_k_Lgv-T03MGad7pR3UHytBXnilymwUR01g0.jpg


Хорошо, что они с Фанни ушли на дальнюю опушку леса и не слышали всего этого безобразия. Как знать, удержал бы эльф язык за зубами?

adm_qiTFiMxg6ZNdE7W3DEznL3hrESgiSJ8gV1MjXgSylZ7aEFhpQaCe555fZSOEjzBVPzK7LMuKggZ57D0f81v0.jpg


anFFgNgVYRGpMiPc8Ej-FiFpAJQWmhEsMKQLpjf75C0nObvcc-J03dQy1XL4qe94nHBF9Tgqerf4qR1c-juI_Bg1.jpg


Зависть и ревность замешивали в его душе злобу: до появления Грега он был одним из лучших охотников — хотя охоте предпочитал воровство.

8_X1yT7pE7pXC2qcRGAnxzdG_qn9-qQCz_vDdKk2WwRYkvtlzhhQ9PRHJ-e0HDTjjhdCwlLWNDHSevp1FciZ-g-P.jpg


И ветреная Фанни тратила время разве что на шуточную перепалку с ним, а не ходила хвостом за чужаком, как привязанная.

-HLI5_CIjShvyPkXuNv8rCAZPc9BZNh-0F7CdDdpNHOwki7yCvcnTp_ZcmqtTmdh-JKj3FMNC5AUXhWMO-6JIKeF.jpg


9gUzQ7lPMuDjc56UKqcsUgRhRruSPBcc2T3Kvkqvr_vREIG1cQjlVCX31Rj3BS7-vtRg8j789m7Sy3N4rNtoedw6.jpg


wo3d_237vKWZ-JMYpU8LbYMNEAOFiuDHp3U5V3Ea86S9p7pYiBlhAj6exKb8LIRxbUK5UBdL-YlMt_5gcTejxoP5.jpg


lYOfOnOwPWtmZIFdHMX3u3nltsLX95Fmn0bUUhqeryU5ma6L0uBYeSAohkgadYXCkYBksGyyRLGUvohKdz_cSnYy.jpg


Не придётся ли однажды вытаскивать стрелу со знакомым оперением из груди ведьмака?

Или, может, из спины…

C1Dw-LA6Qxlca7uXViylAamgVCPRY0CRh6RuFhgnJk72TsOjKMuAiMztKzdLqF_56Q3CEd3D4SpSzD4OM2rvwNG2.jpg


Эпифания* щурила мерцающие глаза, подставляя голову под ласки Эрин.

— К чему мы придём всей этой немаленькой такой компанией? — обращаясь к кошке и ни к кому одновременно, спросила ведьма.

Эпифания — (от греч. «явление», «обнаружение») — это богословский термин, обозначающий проявление божества в чувственном мире, а также внезапное духовное озарение или прозрение человека. В христианстве это синоним Богоявления (Крещения Господня), отмечаемый в католической традиции как праздник поклонения волхвов.
 

cattelein

Colombina
Миротворец
Сообщения
2.820
Достижения
1.115
Награды
1.550
И тут я читаю недавно когда-то, что ты стал гением, дегенератом аристократом!
А ну-ка, пойдём-ка всё это отметим!
И что бы вы думали, он ей ответил?
"Я вижу, вы хотите со мною танцевать -
Давайте потанцуем, но, чур, не забывать,
Что к этому моменту во мне уже внутри
05-07-033!
Ноль пять
Ноль семь
Ноль тридцать три"

2026-03-11-23-12-22-739-Colorful-Roses-by-Jus-St-Sa-N.png

 
Верх